Multilingual audio
translation script generator.
Translate an audio file across any of the 99 supported languages and generate a clean, attributed script in the target language — ready for VO talent or editorial.
- Free up to 60 min
- ·
- 100% word accuracy
- ·
- Speaker labels included
- ·
- 99+ languages
- ·
Drag & Drop
MP3, MP4, M4A, MOV, AAC, WAV, OGG, OPUS, MPEG, WMA, WMV
Translation Script Pipeline
Watch the exact pipeline that runs when you upload media to Pxlify.
Upload & Extract
explainer_video.mp4
Whisper Speech AI
Converting audio to words...
Studio Transcripts
Synced SRT & VTT Exports
explainer_video.mp4
Extracting high fidelity audio streams...
Translated scripts from any audio
Diarized lines. Translated text. Editorial-ready exports.
Timed Highlights
Aligns audio signals with precise segment timestamps, ensuring transcripts fit video timelines perfectly.
Whisper Speech Model
Leverages neural transcription frameworks to capture speech patterns, technical terms, and complex vocabulary.
Multi-Format Exports
Export to SRT, WebVTT, Advanced SSA (.ass), JSON, Word (.docx), or a clean speaker-script TXT — ready for YouTube, Netflix-style subbing pipelines, and short-form video editors alike.
Interactive Playback
Click any word or timestamp in the transcript to jump the video directly to that spoken segment.
Privacy Secured
Local preprocessing allows you to play and test files locally in the browser sandbox before uploads are triggered.
Inline Studio Editor
Refine and update text segments directly on the dashboard with instantaneous state synchronization.
Generate a translated script in 3 steps
Upload, pick target language, export.
Upload your video
Drag in a local file (.mp4, .webm, .mov) or pick an existing recording from your library.
Auto-generate timestamps
Pxlify analyzes the audio, splits it into speech segments, and timestamps every line automatically.
Refine & export
Search segments, edit lines inline, sync playback timings, then export to SRT, VTT, ASS, JSON, DOCX, or speaker-script TXT.
Translation script FAQs
Yes. The translated transcript opens in the Studio for inline edits.
Yes. Speakers carry across the translation; rename once and the change propagates.
Any pair across the 99-language set.
Yes — each line in the translated script keeps the source timestamp.